Tagalog of Filipijns? De Filippijnse taal uitleggen

Tagalog of Filipijns - welke van de twee is de Filippijnse taal die Filippino's gebruiken in hun dagelijkse gesprekken? Of is er zelfs een verschil tussen de twee? Terwijl de Filippijnse grondwet van 1987 Filipijns tot de nationale taal van het land verklaarde, is er nog steeds een verwarrend antwoord als je een local vraagt ​​of ze in het Tagalog of Filipijns spreken.

Korte geschiedenis van de Filippijnse taal

De geschiedenis van de Filippijnse taal gaat terug tot de jaren 1930 toen de Commonwealth-regering erop stond dat er behoefte was aan een nationale taal, gezien de verscheidenheid aan talen die over de archipel worden gesproken. Aangezien Tagalog de primaire taal was die werd gesproken in Metro Manila en nabijgelegen provincies, werd het een toonaangevende kandidaat. Sommige vertegenwoordigers waren er echter tegen, omdat ze geloofden dat niet alle Filippino's in die tijd wisten hoe ze in het Tagalog moesten spreken. Vandaar dat de grondwet alleen de behoefte aan een nationale taal in de toekomst aanbeveelt en zou overwegen om de gesproken talen uit het hele land op te nemen.

In de jaren zeventig concentreerde de voormalige dictator, president Ferdinand Marcos, zich op het creëren van een 'nieuwe samenleving' voor de Filippijnen. Als zodanig maakten nationalistische academici van de gelegenheid gebruik om hun inspanningen voor de ontwikkeling van de nationale taal Pilipino te bevorderen. Ze werkten aan het verrijken van de woordenschat van de Filippijnen door woorden uit andere talen zoals Engels, Spaans, Maleis en Chinees op te nemen en te wijzigen. Ze vervingen ook ondeugdelijke Tagalog-woorden door woorden uit andere talen om het aangenamer te maken voor het oor; ze stelden bijvoorbeeld voor het Spaanse woord silya te gebruiken om naar een stoel te verwijzen, in plaats van salumpuwit, die Tagalog-puristen zouden gebruiken.

Tijdens de ambtstermijn van voormalig president Cory Aquino heeft de grondwet uiteindelijk Filipijns bestempeld als de nationale taal van het land. Tegen die tijd gebruikte de meerderheid van de Filippino's de taal in dagelijkse gesprekken. Naast het afleiden van woorden uit andere talen, zijn de letters f, j, c, x en z ook toegevoegd aan het Filippijnse alfabet.

Tagalog versus Filipijns

Om de eerder gestelde vraag te beantwoorden, maakt Tagalog deel uit van het evolutieproces van de Filippijnse taal. Afgezien van inheemse Tagalog-woorden, omvat de Filipijnse taal ook de gemodificeerde of native woorden uit bijvoorbeeld de Engelse en Spaanse taal.

Bovendien herkent de Filipijnse taal ook het gebruik van transliteratie, of hoe een local een woord spelt, op basis van hoe hij of zij het uitspreekt. In het Filipijns is het bijvoorbeeld acceptabel dat een bestuurder als drayber wordt gespeld. Hetzelfde geldt voor computer, waar je Filippijnse teksten leest die het spellen als kompyuter.

Om Filipijns eenvoudig te onderscheiden van Tagalog, moet je het op deze manier beschouwen: Filipijns is de "opgehoogde" of verbeterde versie van de Tagalog-taal.

 

Laat Een Reactie Achter