De verschillen tussen Taiwan en het Chinese vasteland

Het is verrassend hoeveel mensen Taiwan en het Chinese vasteland verwarren, of ze zelfs bundelen als een pakketdeal. De waarheid is dat, hoewel hun culturen soms uitwisselbaar lijken, ze in feite twee heel verschillende plaatsen zijn. Voor degenen die ongeschoold zijn in alles wat met het eiland en het vasteland te maken heeft, zijn hier de verschillen.

De namen

Taiwan

Taiwan is ook historisch bekend als Formosa, een naam die aan het eiland is gegeven door Portugese zeelieden die het eerder 'Ilha Formosa' (het prachtige eiland) hebben genoemd. De officiële naam van Taiwan is echter eigenlijk de Republiek China, hoewel u online en in gedrukte journalistiek misschien Taiwan (ROC) of Republiek China (Taiwan) wordt genoemd.

China

Hoewel we het land eenvoudigweg kennen als China of soms het Chinese vasteland, is de officiële naam de Volksrepubliek China.

Het zou gemakkelijk zijn voor iemand zonder echte kennis van de twee gebieden om de officiële namen te verwarren, maar er is echt geen excuus voor het Witte Huis om zo'n blunder te maken.

De talen

Taiwan

Mandarijn Chinees is sinds 1945 de officiële taal van Taiwan, hoewel het Taiwanese Hokkien, beter bekend als Taiwanese, ook dagelijks door ongeveer 70% van de bevolking wordt gesproken.

Andere talen zijn Taiwanese Hakka die bestaat uit een aantal dialecten gesproken door mensen van Hakka-afkomst, terwijl er verschillende inheemse talen worden gesproken door de inheemse stammen.

Taiwanezen gebruiken traditionele karakters in alle geschreven Chinees.

China

Standaard Chinees, een vorm van Mandarijn Chinees, is de officiële taal van China, en hoewel er verschillen zijn tussen het Chinees en het Chinees dat in Taiwan wordt gesproken, zijn beide vrij gelijkaardig.

China kent ook vele talen en dialecten. Dit betekent dat er veel regio's in het land zijn waar de inwoners misschien niet de officiële taal van het land spreken.

Geschreven Chinees in China gebruikt een vereenvoudigde vorm van traditionele karakters die bekend staat als Simple Chinese. De vereenvoudigde karakters werden voor het eerst geïntroduceerd in de jaren 1950 als een middel om geletterdheid aan te moedigen.

De cultuur

De meerderheid van de Taiwanese bevolking kan zijn wortels terugvoeren tot China, en het is dus onvermijdelijk dat de twee veel tradities en culturele praktijken zullen delen. Dragon Boat Festival, Moon Festival, het nieuwe maanjaar en Lantern Festival liggen voor de hand, maar er zijn ook veel verhalen en legendes die door de generaties heen worden doorgegeven.

Natuurlijk zullen mensen van beide kanten van de Straat van Taiwan een groot aantal culturele verschillen tussen de twee gebieden bieden - en dat zouden ze juist zijn - maar zulke subtiele nuances zijn veel te veel om op te noemen.

Omdat China een groot aantal minderheidsgroepen herbergt, is misschien het grootste verschil tussen de twee culturen zichtbaar in hun etnische minderheden. De inheemse bevolking van China heeft een enorm andere cultuur dan de inheemse stammen van Taiwan, die in feite nauwer verwant zijn aan de Pacific Islanders.

Wereld perceptie

Taiwan

Ooit beschouwd als de fabrikant van goedkope producten, wordt Taiwan nu beschouwd als een wereldleider in elektronica, met name computers en hun componenten. Mensen beschouwen Taiwan nu ook als een nieuw opkomende vakantiebestemming en als de thuisbasis van Taipei 101. En hoewel het land veel meer is dan het hoogste gebouw ter wereld, is het goed dat mensen Taiwan eindelijk als meer dan een erkennen fabriek gevuld eiland.

China

Met zoveel toerisme in het land, veranderen de meningen van mensen over China langzaam. Het land wordt echter nog steeds gezien als een plaats waar goedkope arbeidskrachten werken en producten van inferieure kwaliteit produceert. Op dezelfde manier dat het lang heeft geduurd voordat Taiwan deze reputatie afschudde, zal het nog een hele tijd duren voordat mensen op dezelfde manier als China denken aan het Chinese vasteland.

 

Laat Een Reactie Achter