21 essentiële Pidgin-zinnen die u nodig hebt in Nigeria

Pidgin is een Engels-creoolse taal en de echte lingua franca van Nigeria. Engels is misschien de officiële taal, maar in een land met ruim 250 andere lokale talen is Pidgin ontwikkeld om de communicatie tussen mensen uit verschillende delen van het land, maar ook tussen de lokale bevolking en Europeanen te bevorderen.

Groeten

Hoe ver ("Hallo / hoe is alles?")

Deze gemeenschappelijke begroeting betekent 'Hoe is alles?' . Een teken van kameraadschap tussen Nigerianen, het is een eenvoudige, informele begroeting die het best wordt gebruikt met mensen die je goed kent, of in informele omgevingen. Het werkwoord aan het einde wordt vaak weggelaten, dus pas op: als iemand je vraagt Hoe ver?, ze verwijzen niet naar je reis om hen te ontmoeten.

Is het goed? ("'Wat is er aan de hand / wat is er aan de hand?")

Dit is weer een zeer informele begroeting, bijvoorbeeld om uit te proberen met een taxichauffeur of marktverkoper. Deze is zelfs nog informeler dan hoe ver. Het kan ook agressief worden gebruikt in de zin van 'wat is uw probleem?'. Als je de dey laat vallen en iemand vraagt ​​om alleen maar te wennen, is dat een goede manier om hem te vertellen terug te stappen . Maak er een back-up van met je beste frons.

Je doet het goed ("Bedankt")

Het mooie van pidgin is dat het meestal gemakkelijk is om je hoofd erbij te houden. "Je doet het goed" betekent gewoon "Dank je wel". In een informele setting met een vriend kun je bijvoorbeeld zeggen: "Mijn vriend, je doet het goed".

Geen wahala ("Geen probleem")

"Geen wahala" is de pidgin-uitdrukking die wordt gebruikt voor bevestiging of goedkeuring. Wanneer iemand "Geen wahala" zegt, kan dit "Ja" of "Geen probleem" betekenen. Als u "Nee" wilt zeggen, dan is alleen dit woord voldoende. "Wahala" op zichzelf betekent "" problemen ", vergelijkbaar met de manier waarop het woord bacchanal wordt gebruikt in het Caribisch gebied. Het kan ook verwijzen naar stress.

Routebeschrijving

Waar is de badkamer? ("Waar is het toilet?")

Weten hoe te vragen waar de badkamer is in Pidgin is een voor de hand liggende essentieel.

Laat je links / rechts draaien ("Draai links / rechts")

Dit is vrij eenvoudig, want het is allemaal Engels - het is gewoon de manier waarop het wordt gesproken. Het geven van een taxi in pidgin is altijd handig - als je maar weet waar je naartoe gaat, natuurlijk.

E don do ("Stop")

"E don do" of "Stop" als een teken of een instructie is een woord dat je niet kunt missen als je door de grote steden van Nigeria reist.

In het restaurant / bar

Dit eten is goed zoet ("Delicious")

Misschien had u net een van de smakelijke traditionele gerechten van Nigeria en wilt u uw plezier uiten en de chef feliciteren. "Dit eten is goed zoet" is de beste manier om dank te betuigen en indruk te maken op uw gastheren.

I wan chop ("Ik heb honger")

Een duidelijke uitdrukking die je moet gebruiken in een land dat bekend staat om zijn geweldige eten, "I wan chop" betekent dat je honger hebt en wilt eten.

Water water")

Maak je geen zorgen, als je sterft van dorst zal iemand om je heen weten wat je bedoelt als je om water vraagt, want het is hetzelfde in pidgin Engels.

Op de markt

Hoeveel kost deze? ("Hoeveel kost dit?")

Als je een essentiële zin als deze kent, kun je zeker een beter koopje doen op de Nigeriaanse markten, wat een beetje lastig kan zijn voor buitenlanders.

E te duur abeg ("Te duur")

De prijzen van sommige dingen kunnen duurder zijn dan je had verwacht. Een goed koopje kan hier van pas komen - "E too cost abeg" is de standaardtaal die overeenkomt met het uiten van ongenoegen tegen de prijs van iets.

Nummers 0-10

Het goede nieuws is dat alle nummers hetzelfde blijven als in het Engels.

Vrienden maken

Make we go shayo ("Laten we wat gaan drinken")

"Shayo" kan verwijzen naar bier, rode wijn, wodka of wat u maar wilt tijdens een avondje uit in een van de bars van Nigeria. "Make we go shayo" is absoluut een geweldige manier om nieuwe kennissen en duurzame vriendschappen te maken.

Bobo you too fine ("Je bent knap / mooi")

Complimenten betalen is een van de gemakkelijkste manieren om vrienden te maken. "Bobo jij te fijn" betekent dat een man knap is, terwijl "Babe jij te fijn" zou worden gebruikt om een ​​vrouw te complimenteren.

Voor al het andere

Abeg ("Please")

Meestal gebruikt als onderdeel van een verzoek als "kunt u me alstublieft laten passeren". Abeg , kan ook worden gebruikt om ongeloof te uiten. Als u bijvoorbeeld bezig was met een goede, oude onderhandelingssessie en de handelaar u een belachelijke prijs geeft, kunt u hen laten weten hoe belachelijk u de prijs vindt door uit te roepen: "ah begin o!" of "Abeg! Geen tijdverspilling! '

Ga langzaam ("Verkeersopstopping")

Dit is een veel voorkomende uitdrukking die je hier vaak gebruikt door Nigerianen in verband met de patstelling van de stad. het is een zin die het waard is om te weten wanneer je te laat komt voor een vergadering. 'Ga langzaam' betekent 'Verkeersopstopping'.

Luister goed ("let op")

Als je een aantal zeer belangrijke informatie moet doorgeven, moet "Luister goed" de aandacht van iemand krijgen.

Baff up ("Kleed je mooi")

Misschien nodig je iemand uit voor een groot evenement en moet je hem vooraf waarschuwen voor de dresscode, "Baff up" betekent "Kleed je mooi".

Oya ("Opschieten")

Er is geen directe vertaling naar het Engels. Het functioneert als een oproep tot actie en kan, afhankelijk van de context, 'kom op' of 'opschieten' betekenen, vergelijkbaar met 'vamos ' in het Spaans of 'schnell' in het Duits. Het kan ook worden gebruikt om cajole; "Oya na" kan iets betekenen als "heroverweeg alstublieft".

Nawa oh! ("Wauw!")

Dit is een uitdrukking van verrassing. De 'oh' aan het einde wordt meestal toegevoegd aan veel woorden en zinnen, een soort vinkje om de nadruk te leggen.

Dit artikel is oorspronkelijk geschreven door een Hubschrijver Fareeda Abdulkareem.

 

Laat Een Reactie Achter