21 essentiële zinnen die u nodig hebt in Cyprus

Hoewel veel eilandbewoners Engels spreken, kunnen een paar zinnen van de lokale taal een lange weg gaan in Cyprus. De officiële taal is modern Grieks, maar de lokale bevolking heeft een zwaar Cypriotisch dialect dat dagelijks wordt gesproken. Dit dialect is een samensmelting van Oud-Grieks en modern-Grieks dat ook woorden uit het Latijn en Turks bevat. Bekijk onze 21 essentiële zinnen die je nodig hebt terwijl je daar bent.

Groeten en essentials

Ya sas (Γεία σας ) of Ya sou (Γεία Σου )

Betekenis: Hallo

Beide zinnen betekenen 'hallo'. De eerste wordt gebruikt om veel mensen aan te spreken, beleefd te zijn of om met iemand in het meervoud te praten. ' Ya sou ' is informeler en wordt veel gebruikt tussen vrienden.

Kalimera (Καλημέρα )

Betekenis: goedemorgen

Dit is een van de bekendste Griekse woorden die tot het middaguur op Cyprus wordt gebruikt. Het vertaalt zich letterlijk naar 'goede dag', hoewel er 's ochtends wordt gezegd dat anderen een geweldige dag wensen.

Kalinichta (Καληνύχτα)

Betekenis: goede nacht

Dit wordt gebruikt voordat je naar bed gaat of wanneer je 's nachts een plek verlaat. Het wordt ook vaak gehoord door diegenen die zich voorbereiden om te vertrekken - " Tha sas kalinichtiso " zeggen betekent: "Ik wens je een goede nacht", wat wijst op een vertrek.

Ne (Ναί ) / Ohi (Όχι )

Betekenis: Ja / Nee

Twee essentiële woorden die elke reiziger dagelijks nodig heeft. Het Cypriotische dialect heeft de gewoonte om woorden in te korten en het geval van ' ohi ' is niet anders, omdat mensen op Cyprus het als ' oi ' uitspreken.

Efharisto (Eυ χαριστώ)

Betekenis: bedankt

Iedereen weet dat beleefd zijn een heel eind is, vooral wanneer bezoekers het in de lokale taal proberen uit te drukken. Dit woord kan lastig zijn voor degenen die dergelijke geluiden niet gewend zijn, maar de moeite zal worden gewaardeerd.

Parakalo (Παρακαλώ)

Betekenis: alsjeblieft / graag gedaan

Dit eenvoudige woord heeft een dubbele betekenis en wordt begrepen afhankelijk van de context. Als iemand je bedankt, antwoord je met “ parakalo ” wat betekent 'graag gedaan'. Als u iets wilt vragen zoals "Mag ik alstublieft een Cypriotische koffie?", Zou u zeggen " Mboro na eho ena kafe, parakalo ?".

Routebeschrijving

Pou ine ...? (Που είναι το …?)

Betekenis: waar is de ...?

Essentieel bij het vragen om een ​​routebeschrijving, vooral als u de oude binnenstad van een stad verkent, waar sommige oude mensen die u tegenkomt misschien geen goed Engels spreken. Gebruik deze korte zin en voeg toe waar u naartoe wilt om de vraag te voltooien.

Aristera (Αριστερά) / Dexia (Δεξιά)

Betekenis: links / rechts

Dit komt van pas bij het ontvangen van een routebeschrijving en wanneer u uw taxichauffeur vertelt waar u naartoe moet.

In het restaurant / bar

Pinao (Πεινάω)

Betekenis: ik heb honger

Na het verkennen van de wonderen van het eiland, wil je misschien genieten van een aantal heerlijke Cypriotische gerechten. Als je de obers wilt laten weten dat je de gerechten wilt proeven, probeer dan deze zin. En als je echt honger hebt, voeg dan ' poli ' toe aan het einde, wat betekent 'ik heb erg honger'.

Ton logariasmo parakalo (Τον λογαριασμό παρακαλώ)

Betekenis: de rekening alstublieft

' Logariasmos ' is voor velen een lastig woord, maar probeer het eens. Houd er rekening mee dat er geen servicekosten worden toegevoegd aan rekeningen op Cyprus, dus het is gebruikelijk om een ​​fooi achter te laten.

Mporo na eho ligo nero (Μπορώ να έχω λίγο νερό? )

Betekenis: mag ik wat water?

Blijf gehydrateerd tijdens je reizen. De maanden tussen mei en september zien een aantal zeer hoge, vochtige temperaturen, dus het is van vitaal belang om veel water te consumeren. Pak een fles uit een kiosk op elke hoek, of uit een restaurant of taverne.

Op de markt

Posa ine? (Πόσα είναι? )

Betekenis: hoeveel kost het?

Er zijn verschillende manieren om naar prijzen te vragen, afhankelijk van of de items een mannelijke of vrouwelijke terminologie volgen die eindigt in de Griekse grammatica. Maar dit kan behoorlijk ingewikkeld worden, dus houd je aan deze eenvoudige zin en de boodschap zal duidelijk zijn.

Ine akrivo (Είναι ακριβό)

Betekenis: het is duur

Als iets prijzig lijkt, kunt u onderhandelen voor een betere prijs. Dit komt vaker voor op openluchtmarkten en straatverkopers, maar winkelbedrijven zullen waarschijnlijk geen koopje accepteren.

Ine fthino ( Eίναι φθηνό)

Betekenis: het is goedkoop

Winkelen bij de lokale markten en vintage winkels, vindt u echte edelstenen voor lage prijzen. Druk uw enthousiasme uit met deze eenvoudige zin.

Numbers

Ena (ένα) - Een

Dio (δύο) - Twee

Tria (τρία) - Drie

Tessera (τέσσερα) - Vier

Pende (πέντε) - Vijf

Exi (έξι) - Zes

Efta (εφτά) - Zeven

Okto (οκτώ) - Acht

Enia (εννία) - Negen

Deka (δέκα) - Tien

Vrienden maken

Pa me yia kafe? (Πάμε για καφέ? )

Betekenis: zullen we koffie gaan drinken?

De koffiecultuur is erg groot in Cyprus, en het is een drankje dat op alle uren van de dag warm of koud wordt geconsumeerd. Mensen ontmoeten elkaar voor een kopje koffie of tijdens het spelen van een traditioneel spelletje tavli.

Me lene… (Με λένε)

Betekenis: mijn naam is ...

Het is belangrijk om te weten hoe je jezelf moet voorstellen wanneer je mensen ontmoet, dus zeg eerst "hallo" (zie hierboven) en je hebt een volledige zin: " Ya su, me lene ..."

Pos ise? (Πως είσαι? )

Betekenis: hoe gaat het?

Dit kan eigenlijk op twee manieren worden gevraagd, hetzij met de bovenstaande zin of door te vragen " Ti kanis ?" wat letterlijk betekent 'Wat ben je aan het doen?', hoewel het wordt gebruikt als alternatief voor het zeggen van 'Hoe gaat het met je?'.

Voor al het andere

Polli zesti (Πολλή ζέστη)

Betekenis: Zeer heet / warm

Dit verwijst naar het weer en niet naar kruidigheid van voedsel. Als je het bezoekt tijdens de hittegolf in de zomer, zul je dit vaak zeggen.

Ime apo… (Είμαι από…)

Betekenis: ik kom uit ...

Terwijl je met de lokale bevolking chat, vragen ze vaak waar je vandaan komt, dus houd deze korte zin bij de hand. Vragen hoe je kunt zeggen dat je land een goede gespreksaanzet kan zijn, omdat Cyprioten het meestal leuk vinden om reizigers hun taal te leren.

Mou aresi (Μου αρέσει) / Den mou aresi (Δεν μου αρέσει)

Betekenis: ik vind het leuk / niet leuk

Straatverkopers bieden je vaak een voorproefje van hun producten. Geef ze wat feedback door te zeggen of je het leuk vindt of niet. Meestal zullen ze je iets anders aanbieden totdat er iets is dat je leuk vindt.

 

Laat Een Reactie Achter