17 DMV Slang-voorwaarden die u moet kennen

Of u nu een bezoek brengt aan of net bent verhuisd naar het DMV-gebied (DC, Maryland, Virginia), u zult vast en zeker ongebruikelijk jargon horen dat uniek is voor het gebied. Sommige kun je gebruiken om context-aanwijzingen te achterhalen, andere krabben je aan je hoofd en laten je echte toeristische kleuren zien. Vermijd elke vorm van 'Je mag hier niet vandaan komen' door de taal van de DMV-gemeenschap te leren kennen.

Bamma

Als iemand je zo noemt, heb je iets gedaan dat niet in de mening van mensen past of heb je iets gedaan dat onacceptabel is. Hoewel het is afgeleid van de staat "Alabama", wordt het vaak gebruikt om iemand uit Baltimore te beschrijven, waarschijnlijk vanwege hun geografische nabijheid tot het DMV-gebied en hun grote verschil in stijl van kleding en spraak. Blijkbaar was de belediging nodig op de dag dat de straatbewuste inwoners van het district een persoon tegenkwamen die uit het land leek te komen, zoals de meeste mensen in Alabama. "Kijk naar die bamma met zijn kaki op."

Guh

Oké, dit is een stuk wat jargon betreft, maar het is iets dat je, als je het zegt, als een onomatopee kunt beschouwen als het eigenlijk een woord is, soort van. Het kan alleen worden gevonden in Wiktionary of Urban Dictionary, maar het wordt gebruikt als meer dan een expressieve zucht. Het klinkt als iets dat je onbewust uitademt als je gefrustreerd bent, en dat is precies wat het betekent. Een voorbeeld: "Toen ik het waardeloze geschenk zag dat hij me voor Kerstmis kreeg, was ik guh."

sice

Hoogstwaarschijnlijk is dit afgeleid van het woord enthousiast. Het kan ook worden gebruikt als iemand iets aanzet, iets groters maakt dan het in werkelijkheid is. Voorbeeld: "Ik vocht tegen hem omdat hij de situatie had geslagen."

Loafin

Nee, het heeft niets te maken met het bakken van brood. Het verwijst naar iemand die voor de gek houdt en niet oplet. Het heeft ook de connotatie dat die persoon zijn zoete tijd neemt ten koste van anderen. Wees op tijd, zodat je geen lokale reden geeft om je een loafer te noemen. Voorbeeld: "Ik miste bijna mijn trein omdat ik laf was!" of: "Hij werd verondersteld me om zes uur te eten, maar hij brak."

Mok

Het woord is obsceender geworden dan dat waar je je ochtendkoffie in doet. Mok is de afkorting van motherf ** ker, simpel gezegd. Voorbeeld: "Het is hier heet als een mok."

ji

Als je iemand in het midden van een zin schijnbaar willekeurig 'ji' hoort laten vallen, weet dan dat ze het waarschijnlijk niet hebben over plaatsen in China of over de genderneutrale eer in Indiase dialecten. In plaats daarvan is het waarschijnlijk het vulwoord dat iets betekent in de trant van "echt" en "zeer". Voorbeeld: "Ik ben ji moe" en "Ik hou meestal niet van koekjes, maar Oreos zijn heerlijk ji."

Roken voorwaarden

Of je nu naar je nieuwe plaatselijke benzinestation gaat om wat tabaksproduct te kopen of je bent buiten de bar in het rokersgedeelte, deze drie rookvoorwaarden helpen je om het gesprek bij te houden. "Chiefin" is wanneer je iets aan het roken bent. Een ander woord dat je hier zou kunnen gebruiken is "laaiend". Wat betreft de tabaksproducten zelf, zijn "jacks" sigaretten, zijn "cigarillo's" sigaren en zijn "zwarten" zwarte en milde sigaren.

Boek iemand

Dit is een zin die is afgeleid van het toevoegen van nummers aan een telefoonboek, vooral als die persoon schattig is en je ze weer wilt zien. Voorbeeld: "Hij is schattig, ik ga hem boeken."

jont

Wat "gezamenlijk" is voor New Yorkers, en "jawn" is voor Phillies, "jont" is voor Washingtonians. Het betekent alles wat je wilt en kan elk levenloos object vervangen. Het combineert een soort van de twee voorgaande woorden, en de meervoudsvorm die is gespeld is 'jonx'. Dit woord staat waarschijnlijk op de lijst die je moet horen voordat je het gebruikt, omdat het niet klinkt zoals het gespeld is en je misschien een "bamma" wordt genoemd als je probeert en faalt. Voorbeeld: "Geef me dat maar door."

Hoge droefheid

"Saditty" zelf betekent zelfingenomen, trots en verwaand. Het toevoegen van "high", vergelijkbaar met wat high voor het woord society brengt, betekent dat je je gedraagt ​​alsof je beter bent dan en sociaal-economisch bent dan de mensen om je heen. Voorbeeld: "Nadat hij op de privéschool was gekomen, werd hij droevig."

Crankin

Dit heeft twee betekenissen. De meest gebruikte is om echt gehyped te worden of een instrument heel goed te bespelen, vergelijkbaar met "rocken". Een andere definitie is geslachtsgemeenschap. Dus als iemand je vraagt ​​of je wilt stoppen, zorg er dan voor dat je weet wat hij met je wil doen. Voorbeeld: "Ik en mijn vrienden duiken op in mijn garage."

Bum joint

Misschien wil je je garderobe bijwerken als je dit jargon naar je toe brengt. Het is afgeleid van de teksten in een nummer en betekent onaantrekkelijk, vooral als het gaat om onverzorgd of niet goed gekleed. Voorbeeld: 'Zie je de vlekken op zijn shirt? Die gast is een zwerver. '

TOB

Dit uit het district afkomstige woord is een zelfstandig naamwoord van een persoon die ... om het licht te zeggen en zonder godslastering te gebruiken ... een vreselijke, vreselijke persoon. Een TOB is geobsedeerd, super agressief, obsceen en arrogant. U wilt nooit iemand een reden geven of gebruiken om het woord te gebruiken. Voorbeeld: “Die persoon heeft me net afgesneden en me de vinger gegeven! Wat een TOB ”

Hoofdman 100 mille

Deze bijnaam voor je beste vriend komt uit de film The Best Man die in 1999 uitkwam. De zelfstandige naamzin verwijst naar een zeer goede vriend, je beste vriend, en is behoorlijk pakkend. Voorbeeld: 'Hij is mijn vriend sinds we in luiers zaten. Hij is mijn hoofdman 100 mille. '

Goosin

Afgeleid van de flexibiliteit van een zwanenhals, betekent het om iemand van dichtbij te bekijken, vooral als je hem aantrekkelijk vindt. Voorbeeld: "Gaat u in dat meisje, kerel?"

Hakken en hakken winkel

Chop is een soort dans op gogo-muziek, meestal te zien bij gospel-gogo's. Een chop shop is wanneer een grote groep mensen begint te hakken terwijl ze de dansvloer overnemen. Voorbeeld: "We kunnen de dansvloer niet op, want er is een chop-shop."

kerk

Op de meeste plaatsen is dit een specifieke term voor de meest verbazingwekkende man die je ooit zult ontmoeten, die weet hoe hij de gelukkige vrouw die bij hem is kan vermaken en behandelen. Hoewel de oorsprong niet bekend is, zou het personage, Jim Kirk, uit de Star Trek-franchise zeker gevleid zijn. In het geval van de DMV betekent dit woord echter iets heel anders. Het is een werkwoord dat betekent controle verliezen en boos worden. Voorbeeld: "Mijn moeder kirkelde toen ze mijn pakket met jacks vond."

 

Laat Een Reactie Achter